Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 20:36 - 文理和合譯本《新舊約全書》

36 我鞫爾、如在埃及曠野鞫爾列祖、主耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

36 神者神主曰、如於以至比多地之野處、我對爾祖考辯白、猶然我將對爾辯白也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

36 與昔在埃及曠野、斥爾祖之非無異、我耶和華、已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

36 我斥爾非、如昔在伊及曠野斥爾祖之非、或作我必審鞫爾如昔在伊及曠野審鞫爾祖然此乃主天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

36 耶賀華曰。吾將與爾辯如與爾列祖辯於以至百多方之野焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 20:36
17 Iomraidhean Croise  

耶和華將詰其民長與牧伯曰、吞噬葡萄園者爾也、掠貧民之物、藏於爾室、


耶和華曰、緣此、我必與爾爭、亦必與爾子孫爭、


將有聲聞於地極、蓋耶和華與列邦爭、必鞫凡有血氣者、至於惡人、付之鋒刃、耶和華言之矣、○


必張我網於其上、陷之於我擭、曳至巴比倫、在彼鞫其逆我之罪、


惟以色列家在曠野、悖逆乎我、不循我典章、棄我律例、人若遵行、則緣之得生、且犯我安息日特甚、我則曰、必在曠野、傾我怒以滅之、


惟其子女背我、不循我典章、不從我律例、人若遵行、則緣之得生、且犯我安息日、我則曰、必在曠野傾我怒、盡洩我忿於其身、


攜至諸國之曠野、在彼面鞫爾、


主耶和華曰、我羣羊歟、我必折衷於羊與羊、牡綿羊與牡山羊之間、


地上諸族、我惟識爾、故爾諸愆、我必報之、


彼遇之於荒漠之地、獸嘷之野、護衛之、眷顧之、保之如眸子、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan