Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 20:27 - 文理和合譯本《新舊約全書》

27 人子歟、當謂以色列家曰、主耶和華云、爾之列祖褻瀆我、以其干罪於我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

27 故此人之子、講與以色耳之室、而謂伊等云、神者神主也如此曰、猶于此事爾各祖考褻凟了我、因伊犯罪了于我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

27 惟爾人子、當告以色列族云、主耶和華曰、爾之列祖、更蹈罪愆、欺我太甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

27 人子歟、當告以色列族曰、主天主如是云、爾之列祖更悖逆我、褻慢我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

27 人之子。且對以色耳勒之家云。神耶賀華曰。爾祖父得罪我。而伊還讟我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 20:27
13 Iomraidhean Croise  

轉而背之、行詐如其列祖、變其趨向、如偏反之弓兮、


爾與乃祖在山焚香、在岡瀆我、我必度其所為、償於其身、耶和華言之矣、○


人子歟、如國干咎、獲罪於我、我則伸手其上、絕其所恃之糧、降以饑饉、絕其人畜、


如義人轉離其義而行惡、效惡人行可惡之事、豈得生存乎、其所行之義、不復見憶、必死於其所蹈之愆、所犯之罪、


彼悖逆特甚、其聽與否、爾必以我言告之、


往詣爾同族之俘囚、告之曰、主耶和華如此言、無論其聽與否、○


惟我諭爾時、必啟爾口、爾則告之曰、主耶和華云、聽者任之、不聽者亦任之、彼乃悖逆之家也、


又曰、人子歟、往詣以色列家、以我言告之、


列邦亦知以色列家被虜、乃因其愆尤、彼獲罪於我、故我掩面不顧、付之敵手、悉隕於刃、


迨彼安居故土、無人使之恐怖、必因干罪於我、懷慚負咎、


如其故犯、乃褻瀆耶和華、不論宗族賓旅、必絕於民中、


上帝之名、緣爾受謗於異邦、如經所載矣、


又予之口、言諸大事、及諸謗讟、又予之權、凡四十有二月、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan