先知依西其理書 20:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》22 然為我名之故、別有施行、免我名見辱於列國、以其見我導之出也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》22 我尚且以己手縮回、及為我己之名而行作致不使之污了于各國之看者、為我所當之看而帶伊出者也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》22 夫我所以不加殲滅者、恐列國之人、以我僅導斯民出於埃及、必將藐視我名、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》22 但因我曾在異邦人目前導之出、故我為我名、止手不作、恐我名被異邦人褻慢、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》22 然我行為己名即縮手。于是不見污於異民之前。吾因帶伊等當其前而出耳。 Faic an caibideil |