先知依西其理書 20:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 然為我名之故、別有施行、免我名見辱於列國、以其見我導之出也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 但我為己之名而行作致不可被污于各為我所當伊看而帶之出之前者也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 夫我所以不加殲滅者、恐列國之人、以我僅導斯民出於埃及、必將藐視我名。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 但因我曾在異邦人目前導之出、故我未行是、恐我名被異邦人褻慢、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 然我行為己名。于是不見污於異民之前。吾因帶伊當其前而出耳。 Faic an caibideil |