先知依西其理書 2:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 彼乃悖逆之家、或聽或否、必知有先知在其中、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 且伊或肯聽、或不肯聽、蓋伊為悖逆之室也、尚且可知以有達未來者在於伊之間也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 彼忤逆之流、無論聽否、必知先知已至其中。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 彼忤逆之族、無論聽否、必知有先知於其中、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 蓋伊皆違悖之家。無論聽與不聽。然將知曾有一預知者在伊間也。 Faic an caibideil |