Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 19:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 養其一子、成為壯獅、學攫物而噬人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且其養起其眾子之一致成個幼獅子、則學奪取物而後吞着人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 中有一獅、日漸長大、能搏物噬人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 養其子之一、成為壯獅、學攫物噬人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 後其養大獅子之一。既成嫩獅。即學拉俘啖人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 19:3
10 Iomraidhean Croise  

法老 尼哥立約西亞子伊利亞敬、繼其父為王、易其名曰約雅敬、攜約哈斯至埃及、卒於彼、


曰、爾母為何、乃牝獅也、蹲於眾獅間、撫育其子於稚獅中、


列國聞之、陷之以阱、以鈎曳至埃及、


往來於眾獅間、為獅之雄、學攫物而噬人、


其中之先知結黨、若獅狂吼、攫而裂物、吞噬人靈、取其珍寶、以致邑中嫠婦眾多、


人子歟、當為埃及王法老作哀歌、謂曰、爾於列國中、昔若壯獅、今若海中之鱷、衝突於爾河、以足攪水、使河渾濁、


有牧人號咷之聲、因其榮華毀矣、有稚獅咆哮之聲、因約但之榮美摧矣、


論但則曰、但乃稚獅、踴躍出於巴珊、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan