先知依西其理書 19:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 其枝堅強、堪作長者之杖、其榦干霄、其葉茂盛、高枝繁多、遠處可見、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 其亦有堅杖以為執權者之柄、且眾大條之間其為尤高也、而帶己眾枝之間其現峻然。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 株幹堅強、堪作長者之杖、可謂枝繁幹偉矣。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 枝柯堅強、堪為秉權者之杖、杖或作圭下同其株甚高、在枝葉暢茂之中、高枝繁多、自遠處可見、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 其有壯枝為當任者之權柄。其幹標在壯枝中。在其高恍惚同其枝之盛。 Faic an caibideil |