Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 未欺凌人、反負者之質、不奪人之物、飢者供以食、裸者被以衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 並不暴虐何人、但交過負債者以其當質之物、並非以強取掠何人、乃以其餅給與餓者、而以衣蓋着其體裸者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 不虐遇人、不攘奪人、受人質即反之、饑者供以食、裸者被以衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 不欺壓人、反負債者之質、不行強奪、不行強奪或作不強奪人之物下同饑者供以食、裸者被以衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 不欺壓何人。不冤枉害人。乃歸欠厥債者之質。給食與饑者。以衣遮裸者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:7
61 Iomraidhean Croise  

我與同宗及僕、亦以金穀貸民、求爾與我、免其利息、


蓋爾無故、取同儕之質、剝貧寒之衣、


驅孤子之驢、取嫠婦之牛為質、


又有奪孤子於母懷、取窮人所服者為質、


正人在幽暗中、光輝為之顯著、其人慈悲、矜憫公義兮、


彼散財、彼濟貧、其義永存、其角以榮高舉兮、


眷顧貧乏者福矣、遭難之日、耶和華必援之兮、


吾民貧者、與爾偕居、若貸之金、勿為債主、而取其利、


如取人衣為質、日未入必反之、


勿虐旅人、蓋爾曹旅於埃及、悉彼旅情、○


虐貧窮、乃侮造之之主、恤貧乏、乃尊祟之、


濟貧者不至匱乏、佯為不見者、多招咒詛、


人取利以增財、乃為恤貧者積蓄之、


勿嫉強暴、勿擇其途、


止息行惡、學習行善、尋求公義、懲治強暴、為孤子伸冤、為嫠婦辨屈、○


惟行義而言正、鄙視悖入之利、揮手不受賄賂、塞耳不聽流血之謀、閉目不睹邪惡之事、


夫萬軍耶和華之葡萄園、即以色列家、其所悅之樹、乃猶大人也、冀其公、反見暴虐、冀其義、反有哀號、○


耶和華曰、爾宜秉公行義、拯被刧者於暴者之手、勿枉賓旅孤寡、勿虐待之、勿流無辜之血於斯土、


爾妹所多瑪、與其眾女之罪、乃驕傲、飽食、安居、亦不濟助貧乏、


欺凌貧乏、奪人之物、不反人之質、瞻仰偶像、行可惡之事、


不欺凌人、不受人之質、不奪人之物、飢者供以食、裸者被以衣、


惟其父行殘暴、奪同宗、作不善於民間、必死於其罪、


反所受之質、償所刦之物、遵行生命之典章、不復為惡、則必得生、不致死亡、


當作鏈索、蓋流血之罪盈於斯土、殘暴充乎其邑、


王歟、請納我諫、去過而行義、絕惡而恤困、庶可延長綏安、


勿虐人、勿刦人、傭人之值、勿留至明晨、


聽訟之際、勿行非義、勿偏袒貧乏、勿重視權勢、宜秉公以行鞫、


如有所鬻於人、或有所購於人、皆勿相欺、


耶和華曰、以色列干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其鬻義人而得銀、鬻貧民以易屨也、


以所質之衣、陳於諸壇之側、偃臥其上、以所罰之酒、飲於其神之室、


耶和華曰、彼以殘暴刧奪、所得之物、藏於其第、不知行正、


爾以為患難之日遙遠、致暴虐之位速設、


在牀謀惡營邪、迨至黎明、以手有力而行之者、其人禍哉、


惟爾惡善好惡、剝人之膚、剔肉於骨、


是日凡踰門閾、以強暴詭詐充其主人之室者、我必罰之、


我必蒞臨、行鞫於爾、凡巫覡及淫亂妄誓、負傭值、欺孤寡、屈賓旅、而不畏我者、我必亟證之、萬軍之耶和華言之矣、


曰、有二衣者、則分與無者、有食者亦然、


賓旅與孤、勿反其正、勿以嫠衣為質、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan