Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:20 - 文理和合譯本《新舊約全書》

20 犯罪者必死、子不負父罪、父不負子罪、義者之義、必歸於己、惡者之惡、亦歸於己、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

20 犯罪之靈魂、其必死也、其子並不致負其父之惡之刑、且其父並不負其子之惡之刑、乃義人之義必歸之、且惡人之惡必歸之矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

20 犯者必死、子不負父罪、父不負子罪、善者必獲善報、惡者必獲惡報。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

20 惟犯罪之人必死、子不負父罪、父不負子罪、善人之善歸己、惡人之惡歸已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

20 夫犯罪者必死。子不負父罪。父不負子愆。義者之義在己上。惡者之惡歸己身。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:20
34 Iomraidhean Croise  

以色列眾將為哀悼而葬之、屬耶羅波安者、惟此子得入於墓、蓋在耶羅波安家中、彼向以色列之上帝耶和華、顯有善行、


求爾在天垂聽、訊鞫爾僕、惡者罪之、依其所行、報於其首、義者義之、如其義以賞之、


而弗殺兇人之子、依摩西律書所載、耶和華命云、勿因子而殺父、勿因父而殺子、各因己罪而死、


而不殺其子、依摩西律書所載、耶和華命曰、勿因子而殺父、勿因父而殺子、各因己罪而死、


求爾自天垂聽、訊鞫爾僕、惡者報之、依其所行、報於其首、義者義之、如其義以賞之、


願爾自天爾之居所垂聽、而加赦宥、爾知其心、循各人所行而報之、世人之心、惟爾知之、


耶和華曰、孰獲罪於我、則塗其名於我册、


主曰、彼必見其艱苦之果、遂得滿志、我之義僕、將以其知識、俾多人為義、而任其過、


雖挪亞但以理約伯三人、在於其中、惟以己義、自救生命而已、主耶和華言之矣、


雖此三人在於其中、我指己生而誓、彼不得救其子女、惟救己而已、地必荒蕪、主耶和華言之矣、


貸金而取利息、斯人豈得生存乎、必不得生存也、既行此可惡之事、必至死亡、流血之罪、歸於其身、


故主耶和華曰、以色列家歟、我必依各人所行而鞫之、爾其回轉、離棄諸罪、免愆尤之窒礙、


諸靈屬我、父之靈屬我、子之靈亦然、惟犯罪者必死、


人子歟、謂以色列家云、爾曰、我儕任愆尤、負罪戾、漸即消亡、何能生存、


如戍卒見刃將至、不吹角以警民、刃至而殺人、其人死於其罪、而我必索其血於戍卒、


爾當左側而臥、負以色列家之罪、爾左臥之日幾何、負其罪亦若是、


曰、贖罪之牲、既為至聖、曷不食之於聖所、蓋上帝賜之於爾、以任民愆、代為贖罪於耶和華前、


羊乃負諸罪戾、縱之適野、至於荒渺之地、


凡食之者、乃瀆耶和華之聖物、必負厥罪、絕於民中、○


如人或聞或知其事、能為其證、既聞召為確證、而不以告、於是有罪、必任厥咎、


如人犯罪、干耶和華之命、為所不當為、雖出無意、亦為有過、必任其咎、


既藐視耶和華之言、干犯其命、則必見絕、厥罪歸之、○


耶和華諭亞倫曰、人若干犯聖所、爾及子孫宗族、必負其罪、爾及子孫、為祭司而溺職、亦必負其罪、


蓋人子將以父之榮、偕厥使而來、依人所行而報之、


毋因子而殺父、毋因父而殺子、惟依其罪、而殺其人、○


如是基督一獻己以負眾罪、將以無罪復顯於望之者、以致拯救、


身負我儕之罪而懸於木、致我既死於罪、而生於義、因彼之損傷、而爾得醫、


且斃其子女、俾諸會知我乃察人心腸者、依爾曹所行而施之也、


我見死者尊與卑均立座前、諸書遂展、又有他書展焉、即維生之書也、死者依其行、如書所載而被鞫、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan