Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾論以色列地、奚用諺云、父食酸葡萄、而子齒軟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 爾等何意、致爾用此諺語論及以色耳之地、云、其各父食了酸葡萄果、而其各子之齒酸也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 爾指以色列地常云父、食酸果、子齒覺酸、用此諺語曷故。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 爾曹何故在在或作指以色列地、常用此諺語曰、父食酸葡萄、子齒覺酸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 汝用此喻及以色耳勒之方是何意也。即祖父食酸葡萄。子輩之齒見軟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:2
21 Iomraidhean Croise  

爾曰、上帝積其惡、罰其嗣、然何不報於其身、使自知之、


勿拜跪、勿崇奉、以我耶和華爾之上帝、乃忌邪之上帝、惡我者、討其罪、自父及子、至三四世、


萬軍之主耶和華曰、爾曹壓制我民、挫折貧人之面、果何為哉、○


我必因猶大王希西家子瑪拿西、所行於耶路撒冷之事、播棄之於天下萬國、


我祖獲罪而亡、我負厥咎兮、


人子歟、爾曹在以色列地、有諺語云、時日遲延、啟示無驗、斯言何謂也、


凡用諺者、必以諺指爾曰、其母若何、女亦如之、


謂悖逆之家云、斯事之旨、爾不知之乎、宜告之曰、巴比倫王至耶路撒冷、虜其君王牧伯、攜至巴比倫、


爾曹猶曰、子不負父罪、曷故子若循法合理、守我典章、而遵行之、必得生存、


主耶和華曰、我指己生而誓、爾在以色列中、勿復用此諺、


曰、爾亞捫族、宜聽主耶和華之言、主耶和華曰、昔我聖所玷污、以色列地荒蕪、猶大家被虜、爾則曰、嘻嘻、


主諭我曰、人子歟、此骨即以色列全家、彼曰、我骨已枯、我望已失、我悉滅絕、


則告之曰、主耶和華云、我必取以法蓮手中、約瑟與其同儕以色列支派之杖、置於猶大之杖、連之為一、在於我手、成為一杖、


彼與子孫、必永居於我賜我僕雅各、厥祖所居之地、我僕大衛必為其君、歷世弗替、


爾人子歟、主耶和華對以色列地云、惟此末期、即斯土四境之末期已屆、


我誠語汝、此事悉歸斯世也、○


人乎、爾為誰、反詰上帝耶、受造之物、豈謂造之者云、爾何若是造我乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan