Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 禁手不虐貧乏、不取利息、守我律例、循我典章、斯人不因父罪而死、必得生存、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

17 其起手不壓貧者、並不索利不取息、乃行我各正審、而走于我各律也、該人必不因己父之愆惡而死、乃其固然必生活也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

17 不挾制貧乏、不取利、不迫索、遵我禮儀、守我法度、若此者、不可因父之罪並加誅殛、必全其生命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

17 禁手勿壓制貧乏、不索利、不取息、守我法度、行我律例、斯人必不因父之罪愆死亡、必得生存、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

17 手不傷貧者。不受重息。不勒加增。依吾判。行吾律。其必活。將死非因父罪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:17
28 Iomraidhean Croise  

為貧乏者之父、察不識者之事、


行為完備、循耶和華之律者、其有福兮、


不行非義、遵行其道兮、


虐貧窮、乃侮造之之主、恤貧乏、乃尊祟之、


王以誠鞫貧民、其國位必永立、


貧者搆訟、義者察之、惡人乏識、不達其義、


耶和華歟、爾為我力、我之保障、我難中之避所、列邦必自地極而至、曰、我祖所承者、莫非妄誕虛偽無益之物、


彼為貧乏伸冤、遂得亨通、耶和華曰、如是豈非識我乎、


貸金而取利息、斯人豈得生存乎、必不得生存也、既行此可惡之事、必至死亡、流血之罪、歸於其身、


惟其父行殘暴、奪同宗、作不善於民間、必死於其罪、


因其思維、悛改所犯之罪、必得生存、不至死亡、


我在曠野、諭其子女曰、勿循爾父之典章、勿從其律例、勿以其偶像自染污衊、


爾當告以色列家曰、主耶和華云、爾效列祖自染污衊、狥欲從其可惡之物乎、


如爾警義人、使不犯罪、而彼誠不犯罪、彼則生存、爾亦得救己命、○


我謂義人必生、如彼自恃其義而行惡、則其義行、俱不見憶、必死於其所犯之罪、


王歟、請納我諫、去過而行義、絕惡而恤困、庶可延長綏安、


爾曹不論宗族、及旅於爾中者、當守我典章律例、毋為此可憎之事、


爾當守我所命、勿從在昔可憎之俗、而玷爾身、我乃耶和華、爾之上帝也、


爾必守我律例、循我典章、我乃耶和華、爾之上帝、


萬軍之耶和華曰、自爾列祖之日、爾偏離我律例、而不守之、當返於我、我則返於爾、爾乃曰於何而返乎、


撒該立而謂主曰、主歟、我以所有之半濟貧、若誣詐人者、則四倍償之、


凡恆於為善、求尊榮不朽者、以永生報之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan