Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 設斯人生子、見父所犯諸罪、則懼、而不效之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 夫視哉、其若生個子、既見親父凡所行之罪、則思忖之、而不效法之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 如此惡人有子、見父作惡、思改其行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 如彼有有原文作生子、見父所作之罪、而自忖思、不效之以行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 惟若其生子。省察己父所行之諸罪。思想而不照行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:14
22 Iomraidhean Croise  

約西亞即位時、年八齡、在耶路撒冷為王、歷三十一年、其母名耶底大、波斯加人亞大雅女也、


約西亞行耶和華所悅、循其祖大衛之道、不偏於左、不偏於右、○


汝其往哉、為我與以色列及猶大之遺民、以此書之言、詢於耶和華、因我列祖不守耶和華之言、不遵此書所載而行、故耶和華向我、洩忿甚烈、


生愚蠢子必懷憂、為愚人父無所樂、


義人之父、必甚喜樂、生子而智、因之歡欣、


無人想念、無知識、無聰明、不云材木之半、我已焚之以火、烘餅於炭、半以炙肉食之、豈可用其餘者、而作可憎之物、俯伏以拜木榦乎、


我必成我口所言、焚香灌奠於天后、循我及我祖、我王、我牧伯、在猶大諸邑、及耶路撒冷街衢所為、蓋其時我儕足食晏安、不遘災禍、


我傾耳以聽、彼不言正直、無人悔其惡行、曰、噫、我所為何事、彼各行其道、若馬之奔馳於陳、


惟徇己心之剛愎、從諸巴力、即其祖所教者、


設其人生子為盜、而流人血、行上所言之惡、


不食於山、不瞻仰以色列家之偶像、不污其鄰之妻、


因其思維、悛改所犯之罪、必得生存、不至死亡、


我在曠野、諭其子女曰、勿循爾父之典章、勿從其律例、勿以其偶像自染污衊、


我念諸惡、而彼中心不思、今其所為、繞乎其身、在於我前、


故萬軍之耶和華云、爾其自思所為、


萬軍之耶和華云、爾其自思所為、


請爾追思、此日以前、即自九月二十四日、立耶和華殿基時、爾其念之、


緣知爾見贖、脫祖父所傳之妄行、非以金銀可壞之物、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan