Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 17:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 樹本植於沃壤、在多水之濱、冀能生枝結實、成為佳樹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 其被植于肥土、近大水、致使之生出枝、而結果、及成個美葡萄樹也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 葡萄栽於良田、植於水濱、發枝結果、成為佳種。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 葡萄樹植於良田多水之濱、足可生枝結果、成為佳葡萄樹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 此得植在好地方近大水。致生枝結實而為好葡萄樹。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 17:8
4 Iomraidhean Croise  

又有巨鷹、翼大毛豐、厥樹由所種之畦、發根長枝、向乎此鷹、望其灌溉、


爾當曰、主耶和華云、厥樹豈得繁盛乎、彼鷹豈不拔其根、摘其果、俾其憔悴、嫩葉枯槁乎、毋庸強臂眾民、拔其根株、


有水養之、有淵長之、支流四出、灌溉田間諸木、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan