Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 17:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 又有巨鷹、翼大毛豐、厥樹由所種之畦、發根長枝、向乎此鷹、望其灌溉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 又有個大神鷹有大翼、而多毛、且視哉、此葡萄乃曲已根向之、而發出其枝向之、致可得淋以其植田之川。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 又有巨鷹、其翼甚大、毛羽豐健、葡萄發根株、長枝幹、以向此鷹、望其灌溉、若農之治田。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 又有巨鷹、翼大毛豐、斯葡萄樹於栽植之處、發根株、長枝條、以向此鷹、望其灌溉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 又有一大神鷹。有大翼。多羽。見此葡萄樹根蟠延向之。發枝向之。致淋之以植處之坑水

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 17:7
7 Iomraidhean Croise  

耶和華怒耶路撒冷及猶大、致屏之於其前、


率軍旅三十萬七千五百人、皆有勇力戰鬥、助王攻敵、


惟彼叛巴比倫王、遣使至埃及、欲其給以馬匹軍旅、如是能亨通乎、行是事者、得免難乎、爽約能遠害乎、


日漸長而成樹、低榦蔓延、枝向乎鷹、根盤於下、發枝出條、


樹本植於沃壤、在多水之濱、冀能生枝結實、成為佳樹、


有水養之、有淵長之、支流四出、灌溉田間諸木、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan