Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 17:24 - 文理和合譯本《新舊約全書》

24 田間眾木、則知我耶和華使高木為低、低木為高、青木為枯、枯木復茂、我耶和華言之、亦成之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 且其野之眾樹皆必得認知以我神主者使其高樹下落、又舉上起其矮樹、又旱了其青樹、而使其旱樹茂盛也、我神主者乃言之而成之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

24 我耶和華使高木為低、使低木為高、使青者為枯、使枯者復茂、則郊原諸木、皆知言之行之者、惟我耶和華而已。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

24 郊原諸樹、必知我耶和華能使高木為低、低木為高、青木為枯、枯木復茂、我耶和華既言之、亦必行之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

24 時田野之樹。知我耶賀華有屈其高樹。長其矮樹。枯其菁樹。茂其枯樹。我耶賀華有言且成之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 17:24
28 Iomraidhean Croise  

視驕傲者而降之、踐惡人於其所、


卑者置之於高處、憂者舉之於寧域、


惟爾怒爾受膏者、屏而棄之兮、


促其幼日、被以羞恥兮、


曾降居高之人、毀崇高之邑、覆之於地、墮之於塵、


蓋我為耶和華、我將言之、所言必成、不復濡滯、爾悖逆之家乎、在爾尚存之日、我必言之、亦必成之、主耶和華言之矣、○


主耶和華曰、去其冕、脫其冠、諸事變易、卑者升之、高者降之、


我處爾之日、爾心豈能忍受、爾手豈有力乎、我耶和華言之、亦必成之、


我耶和華言之、亦必成之、不食言、不回志、不加矜憫、人必依爾所行而鞫爾、主耶和華言之矣、○


四周所遺之族、必知我耶和華建造傾毀之區、培植荒蕪、我耶和華言之、亦必成之、○


我必以我神賦於爾中、使爾得生、安爾於故土、則知我耶和華既言之、亦成之焉、○


被逐離乎人羣、心變如獸、與野驢同居、囓草如牛、身為天露所濡、迨知至上上帝治世人之國、隨意立人主之、


是日也、我將起大衛傾覆之幕、而彌其隙、興其荒墟、建之同於昔日、


翌日、摩西入法幕、見亞倫之杖、屬利未族者、萌芽舒蕊、結杏已稔、


天地必廢、我言不廢、


永王於雅各家、其國靡暨、


天地必廢、我言不廢、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan