Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 16:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 我洗爾以水、盡滌爾血、沐爾以膏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 時我以水洗爾、並盡洗去爾之血、及以油傅爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 我洗爾以水、去爾污衊、沐爾以膏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 我洗爾以水、滌除爾血、沐爾以膏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 我方用水全洗去汝血。而傅汝以油。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 16:9
16 Iomraidhean Croise  

爾於敵前、為我設筵、以膏沐我首、我杯盈溢兮、


爾其以牛膝草潔我、我則潔兮、滌我、我則白於雪兮、


即在主藉公義之靈、燬滅之靈、滌錫安女之污、洗耶路撒冷之血時也、


衣爾以錦繡、履爾以獺皮、束爾以細枲、被爾以幣帛、


論爾誕育、生之日、爾臍未斷、爾身未洗以水而潔之、未敷以鹽、未裹以布、


以清水灑爾、使爾為潔、滌爾諸污、除爾所有之偶像、


皆受洗於雲海、以歸摩西、


爾中素有如是者、惟以主耶穌基督名、及我上帝之神、已洗滌成聖而見義焉、○


今堅立爾我於基督中、且以膏膏我者上帝也、


爾受膏於聖者、無不知也、


惟爾自主所受之膏、恆在爾衷、則不須人訓爾、彼之膏、即以諸事訓爾、是乃真而無誑、爾曹當依其所訓、恆在彼中矣、


蓋為證者三、神也、水也、血也、此三者合於一也、


爾其浴身、沐膏衣衣、住於禾場、惟勿令其見之、迨其飲食既畢、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan