Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 16:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 我過而見爾時、乃相愛之際、則以衣襟覆爾、蔽爾裸體、與爾誓約、爾則歸我、主耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 夫我經過爾時、及望看爾、且覺爾時乃可愛之時、故此我以裳邊張蓋着爾致遮爾赤體、又也、我向爾說誓、並同爾立約、且爾則屬我也、神者神主也言是矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 主耶和華曰、我過而見汝、若女及笄、我以裾覆爾、締結姻盟、于歸乎我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 主天主曰、我從爾旁經過以觀爾、見爾已長、可以于歸、遂以衣裾覆爾、遮爾赤體、向爾發誓、與爾結盟、俾爾歸於我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 我過汝時觀汝。見汝時乃可愛之時。而開吾衫腳蓋汝。以蓋汝裸。神耶賀華曰。我誓與汝。偕汝立約以汝屬我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 16:8
25 Iomraidhean Croise  

曰、耶和華云、爾既行是、不惜獨生之子、我則指己而誓、


驚駭恐懼、臨及其身、耶和華歟、因爾巨臂、彼皆寂然如石、俟爾之民過焉、俟爾所贖之民過焉、


求憶爾僕亞伯拉罕、以撒、以色列、昔爾指己而誓、必昌厥後、如天星之多、錫以所言之地、俾其永居、


肇造爾雅各、甄陶爾以色列之耶和華曰、勿懼、我已贖爾、呼爾以名、爾為我有、


我視爾為寶為貴、眷愛爾、故以他人易爾、以列邦代爾生命、


民曰耶和華自遠方見於我曰、我以永愛愛爾、故以恆慈導爾、


非依我與其祖之約、即援其手、導出埃及時所立者、我雖為其夫、彼乃背我約、耶和華言之矣、


我過時、見爾轉側於爾血、謂爾曰、雖在血中、而可得生、再曰、雖在血中、而可得生、


以色列為孩提時、我愛之、召我子出自埃及、


又給以葡萄園、予亞割谷、為冀望之門、在此彼必與我相應、如其幼年之時、出埃及地之日、


彼追情人而不及、尋之而不遇、則曰、我將歸我故夫、彼日之況、較今日尤美也、


耶和華曰、我愛爾、爾曰、於何愛我、耶和華曰、以掃非雅各之兄乎、然我愛雅各、


惟我尚為罪人時、基督為我死、上帝之愛於此而彰、


爾上帝耶和華、乃仁慈之上帝、必不棄爾、不滅爾、不忘與爾列祖所立之約、


曰、爾為誰、曰、爾婢路得、請以裾覆我、蓋爾乃宜贖我產者、


耶和華既喜立爾為己民、必因其大名、不汝離棄、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan