Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 16:53 - 文理和合譯本《新舊約全書》

53 我必返所多瑪與其眾女之俘囚、及撒瑪利亞與其眾女之俘囚、亦返其中爾之俘囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

53 於我復挽回伊之背逆、即所多馬同其各女之背逆、兼撒馬利亞、同其各女時、我亦要挽回爾之背逆、于伊之間、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

53 越在後日、所多馬與撒馬利亞、及其眾女、我將返其俘囚、當時亦必返爾俘囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

53 日後我將返其俘囚、即所多瑪及其眾女之俘囚、撒瑪利亞及其眾女之俘囚、亦使爾之俘囚旋返其中、或作日後我將使之復振興即使所多瑪及其眾女復振興使撒瑪利亞及其眾女復振興亦使爾復振興於其中

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

53 而伊乃義於汝。汝使姊得義。汝宜蒙羞負辱也。吾將帶回伊被擄者。即所多馬之被擄者與厥女。機馬利亞之被擄者與厥女。時方帶回汝之被擄者至伊中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 16:53
21 Iomraidhean Croise  

約伯既為其友祈禱、耶和華則轉其困阨、依昔所有、賜之維倍、


耶和華返郇之俘囚時、我儕如夢兮、


願以色列之拯救、自郇而出、耶和華反其民之俘囚時、雅各必喜樂、以色列必歡欣兮、


耶和華歟、爾已施恩於爾地、反雅各之俘囚兮、


如萬軍之耶和華、不為我儕少留遺民、則必若所多瑪、猶蛾摩拉矣、○


如彼勤學我民之道、以我名而誓曰、我指維生之耶和華而誓、若昔誨我民指巴力而誓、則必建立於我民中、


願其人若古邑、為耶和華傾覆而不悔、願彼清晨聞哀號、亭午聞警報、


萬軍之耶和華、以色列之上帝曰、我返其俘囚時、人在猶大地、及其屬邑、必曰、義宅聖山歟、願耶和華錫嘏於爾、


我僕雅各歟、毋畏懼、以色列歟、毋驚惶、我必拯爾於遠方、援爾苗裔於虜至之地、雅各必返、寧謐綏安、無人使之恐怖、


耶和華曰、惟至末日、我必返摩押之俘囚、論摩押受鞫、其言至是而止、


然至末日、我必返以攔之俘囚、耶和華言之矣、


厥後、我必返亞捫人之俘囚、耶和華言之矣、○


爾論爾之姊妹、適自取辱、蓋爾所犯之罪、較彼尤為可惡、則彼猶義於爾、既使爾姊妹稱為義、爾當含羞抱愧、


俾爾負辱抱愧、以爾所行、使之得慰、


彼之屬邑、在平原者、必滅於刃、俾知我乃耶和華、


反其俘囚、俾歸巴忒羅地、乃其故土、在彼為卑微之邦、


主耶和華曰、我今必反雅各之俘囚、矜憫以色列全家、為我聖名而熱中、


是日、我返猶大與耶路撒冷俘囚之時、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan