先知依西其理書 16:44 - 文理和合譯本《新舊約全書》44 凡用諺者、必以諺指爾曰、其母若何、女亦如之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》44 致各用諺語之人皆用此諺語論爾云、其母之如也、照是為其女矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》44 諺曰、女效母尤、後人必引此以指爾。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》44 作諺者、必指爾作斯諺曰、女似其母、女似其母或作母如何女亦如何 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》44 蓋凡用比喻者必用此比喻攻汝云。女乃如母然。 Faic an caibideil |