Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 16:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 人子歟、當使耶路撒冷知其可惡之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 人之子也、使其婦耶路撒冷得知已各可惡之事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 人子、使耶路撒冷人知其所為、深可痛疾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 人子、爾使耶路撒冷知其所行可憎之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 人之子。使耶路撒冷知其可惡事。曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 16:2
9 Iomraidhean Croise  

大聲呼號、勿限止焉、揚聲如角、以其罪咎告於我民、以其愆尤示雅各家、


曰、主耶和華對耶路撒冷云、爾之根原、爾之誕育、乃在迦南族地、亞摩利人為爾父、赫人為爾母、


人子歟、爾欲鞫之乎、鞫之、使知厥祖可惡之事、


人子歟、此血邑、爾欲鞫之乎、鞫之、使知其可惡之事、


耶和華諭我曰、人子歟、爾欲鞫阿荷拉 阿荷利巴乎、若鞫之、則以其可惡之事告之、


爾口吹角、敵至若鷹、攻耶和華之家、因民爽我約、干我律、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan