Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 15:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 可取其木、以製何器、可取其材、以作釘而懸物乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 可取其木以為何工料乎。人可以之為釘以掛上何物乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 其木不適於用、不能作釘藉以懸物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 可取其木為材以備工用乎、可取以作釘懸什物乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 其木可作工用乎。或人取之為釘以懸器乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 15:3
7 Iomraidhean Croise  

至於無花果之劣而不可食者、耶和華曰、此若猶大王西底家、與其牧伯、及耶路撒冷遺民、居於斯土之眾、與旅於埃及者、


人子歟、葡萄樹在眾木中、葡萄枝在叢林中、有何長乎、


惟投於火為薪、焚其兩端、並燬其中、尚有何用乎、


爾乃世之鹽、鹽失其味、何以復之、後無所用、惟棄於外、為人所踐耳、


鹽善矣、若失其鹹、何以調之、爾曹宜自有鹽而相和也、


西西拉憊而酣寢、雅億取幕釘、手執椎、輕步而前、以釘貫其鬢際、釘之於地、遂昏眩而死、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan