Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 15:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 人子歟、葡萄樹在眾木中、葡萄枝在叢林中、有何長乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 人之子也、其葡萄樹較別樹何也、或何好於林眾樹之枝乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 人子、葡萄之樹、豈得於林中眾木、等量齊觀乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 人子、葡萄樹較諸他樹、有何長乎、葡萄樹枝、在林之諸樹中、有何勝乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 人之子。何為葡萄樹愈於各樹。與於平林中之樹枝乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 15:2
20 Iomraidhean Croise  

無花果樹稔其實、葡萄舒蕊吐其香、我嘉偶、我美人、其起與我偕往、


女乃歌曰為我捕狐、即毀葡萄之小狐、因我葡萄已舒蕊矣、


書拉密女曰我下至胡桃園以觀谷中鮮綠之植物、而知葡萄萌芽否、石榴著花未、


詰旦夙興、適葡萄園、觀葡萄萌芽舒蕊否、石榴著花未、在彼陳我愛情、


諸天歟、爾其謳歌、耶和華已成之矣、下土歟、爾其大聲而呼、羣山茂林、及其中之百樹歟、爾其發聲而歌、緣耶和華已贖雅各、必彰其榮於以色列焉、○


然我植爾為嘉葡萄、出於嘉種、爾奚變為異種葡萄之劣枝乎、


可取其木、以製何器、可取其材、以作釘而懸物乎、


因怒見拔、委之於地、東風暵其果、強枝折而枯、為火所焚、


以色列為茂盛之葡萄樹、結實纍纍、其實愈繁、築壇愈多、其地愈美、建柱愈佳、


以爾之故、錫安必被耕、有若田疇、耶路撒冷為墟、聖室之山、猶林中之崇邱、


松木歟、爾其號咷、因香柏已傾、其佳者已毀矣、巴珊橡樹歟、爾其號咷、因叢林已仆矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan