先知依西其理書 14:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 如先知被誘而宣言、乃我耶和華使然、我必伸手其上、滅之於我民以色列中、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 且至該宣未來者、若他遊舛而講、則我使之遊舛也。又我必伸出我手落于之、而必誅之去我民以色耳之中也、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 如先知迷眩其心、傳言於眾、我耶和華聽其然、後必降罰、絕之於我民以色列族中。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 如先知迷惑其心、任意出言、我耶和華亦聽其先知迷惑、必舉手懲之、絕之於我民以色列中、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 先知言事時。或誤言。即我耶賀華使之誤。吾將舒手在其上。敗之自吾民以色耳勒輩中。 Faic an caibideil |