Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 14:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 爾曹見其所行所為、必得慰藉、亦知我所行於耶路撒冷者、非出無因、主耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 且爾見伊之各道與伊之各行作時、則伊慰爾等、且使爾得認知以我凡行于耶路撒冷之事、我並非無故而行之、是乃神者神主也所言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 爾見其所為、知我降災、非出無因、則爾怨悉平、我耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 爾見其舉止行為、則使爾覺安慰、爾曹則知我凡所行於耶路撒冷者、並非無故、此乃主天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 爾見伊道理行為時。伊即慰爾。使爾知我所行於彼間者非無因也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 14:23
20 Iomraidhean Croise  

所加於我、爾無不義、爾所行惟誠、我所行惟惡、


彼則歌於人前曰、昔我干罪、顚覆正義、所為無益、


無故之詛、如雀之翔、如燕之飛、靡所棲止、


俾爾負辱抱愧、以爾所行、使之得慰、


我擲之於陰府、與歸墓者相偕、列國聞其下墜之聲、靡不震動、伊甸諸木、利巴嫩之佳樹、凡得灌溉者、咸受慰於地之深處、


君王悲哀、牧伯被以淒涼、庶民之手顫動、我必循其所行而待之、依其所宜而鞫之、則知我乃耶和華、


故耶和華顧視、而降此災於我、蓋我上帝耶和華所行、無不公義、惟我不聽其言、


主歟、惟爾為義、我則蒙羞、有如今日、猶大人、耶路撒冷居民、及以色列眾、因其獲罪於爾、或遠或近、被驅至於諸國、


是時必承己愆、及前人之罪、自認所行逆我、


我拂逆之、散之敵國、緣其不潔之心、自卑服罪、


乃任爾剛愎、罔有悛心、積怒厥躬、以至上帝震怒、顯其義鞫之日、


當憶爾上帝耶和華、此四十年、於野導爾之路、卑抑爾、試驗爾、欲知爾心、守其誡否、


主歟、誰不畏懼而榮爾名乎、惟爾乃聖、萬邦必來拜於爾前、蓋爾之義端彰著矣、○


以彼流聖徒及先知之血、今爾以血飲之宜也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan