Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 13:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 故爾不復得虛偽之啟示、不復占卜筮、我必救我民於爾手、爾則知我乃耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 故此爾不得再見何虛示、並不講出何卜也、蓋我要救我民出爾手、爾必得認知以我乃神主者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 故虛偽之異象、爾不得復睹、無憑之卜筮、爾不得復占、我必救民於爾手、使知我乃耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 故爾不得復妄言得默示、不得復占虛偽之卜筮、我必救我民脫於爾手、爾則知我乃主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 故爾將無尚見虛或卜卦。蓋我將救吾民出爾手。時爾方知我乃耶賀華也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 13:23
20 Iomraidhean Croise  

耶路撒冷之先知、所行可憎、我亦見之、縱淫亂、行虛誕、而堅惡人之手、致令無人轉離其惡、彼於我前如所多瑪、其民若蛾摩拉、○


此後在以色列家中、必不復有虛妄之異象、阿諛之卜筮、


亦裂爾巾、救我民於爾手、不復為爾所獵、爾則知我乃耶和華、


我必怒顏向之、使其令人駭異、為鑑戒、作話柄、絕之於我民中、爾則知我乃耶和華、


我必怒顏向之、雖脫於火、終為火焚、我怒顏相向之時、爾則知我乃耶和華、


主耶和華曰、我為牧者之敵、必索我羊於其手、使之不得復牧我羊、不得自牧其身、必救我羊脫於其口、不復為其所食、


爾將遇昏夜、不見異象、遘晦冥、不得卜筮、日必沒於先知之上、晝變為暗、


如有人預言、則生之之父母、必謂之曰、爾託耶和華名而言誑、必不得生、彼預言時、生之之父母、必刺而穿之、


蓋將有偽基督偽先知者起、大施異蹟奇事、設能惑選民、則亦惑之矣、


蓋將有偽基督、偽先知起、施異蹟奇事、設能惑選民、則亦惑之矣、


爾中必有偏黨、使諳練者顯焉、


如有先知擅藉我名、言我所未諭者、或藉他神之名而言、必致之死、


然不復增益、其愚頑將暴於眾、如彼二人然、


夫能保爾無蹶、立爾於其有榮之前、歡然無瑕、獨一之上帝、我之救者、


諸兄弟因羔之血並所證之道勝之、乃不愛己生以至於死也、


大龍即老蛇、亦名曰魔、曰撒但、迷惑普世者、見投於地、其使亦與焉、


又予之口、言諸大事、及諸謗讟、又予之權、凡四十有二月、


宅地之人、其名自創世時未錄於見殺之羔維生之册者、皆將拜獸、


我又見若玻璃海、雜以火、有獲勝於獸及其像與其名數而來者、皆傍海而立、執上帝之琴、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan