Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 13:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》

22 惟彼義人、我未使之殷憂、爾以妄誕使之心戚、亦堅惡人之手、致不轉離邪途、而得生存、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

22 因爾等以謊言而使其義輩、為我所非使憂者心憂也、及堅其惡人之手、因許之以生命致其不離己惡道也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

22 作善者流、我不使之殷憂、爾述妄誕、使彼中心戚戚、維彼惡人、爾言必生、使心剛愎、恆作惡事、終不悛改、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

22 惟彼善人、我不使之憂、爾言妄誕、使彼中心憂戚、又使惡人膽敢不忌、俾不離惡道、不得生存、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

22 因爾以謊而使我所未使憂之義者心憂。及壯惡者之手致不舍惡道。由許之生命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 13:22
23 Iomraidhean Croise  

爾曰、我與死亡結約、與陰府訂盟、凶災流行、不及我身、我恃乎欺誑、匿於虛偽、


耶路撒冷之先知、所行可憎、我亦見之、縱淫亂、行虛誕、而堅惡人之手、致令無人轉離其惡、彼於我前如所多瑪、其民若蛾摩拉、○


彼恆謂藐我者曰、耶和華云、爾必綏安、謂徇己心之剛愎者曰、災不及於爾身、


論眾先知、我心憂傷、我骨震動、因耶和華、及其聖言之故、我若醉人、為酒所困、


故耶和華曰、我必屏爾於地、因爾出言悖逆耶和華、今歲必死、


致書告諸俘囚曰、耶和華論尼希蘭人示瑪雅云、緣示瑪雅與爾預言、我未遣之、惟彼使爾妄誕是恃、


故耶和華曰、我必罰尼希蘭人示瑪雅、爰及苗裔、蓋彼出言悖逆耶和華、必無一人生存、居於民中、亦不得見我所將錫我民之福、耶和華言之矣、


後乃反悔、褻瀆我名、各使所釋自由之僕婢、歸而事爾、仍為僕婢、


耶和華曰、我必命之復返是邑、攻而取之、焚之以火、我亦必使猶大諸邑荒蕪、無人居處、


我曰、噫、主耶和華歟、爾欺斯民、及耶路撒冷甚矣、謂之曰、爾曹必獲安康、而刃乃害其命、


彼醫我民之傷、畧而為之、曰、平康平康、實無平康、


彼醫我民女之傷、畧而為之、曰、平康平康、實無平康、


此即以色列之先知、彼指耶路撒冷預言、為之得平康之啟示、實無平康、主耶和華言之矣、○


如惡人悛改所犯之罪、守我典章、循法合理、必得生存、不至死亡、


如惡人轉離所行之惡、循法合理、必保其生、


諭之曰、巡耶路撒冷城、凡緣邑中所行可惡之事、欷歔哭泣者、則印誌於其顙、


蓋我知爾罪惡繁多、愆尤重大、虐義人而受賄賂、在邑門而枉窮民、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan