Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 13:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 曰、主耶和華云、禍哉女也、為諸肘縫枕、依身之長短製巾、以獵人命、爾豈欲獵我民之命、而保他命以利己乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 神者神主也如此曰、禍哉與其各婦人、以枕頭置在各人之腋下、而以遮巾置在老幼之首為好獵人之靈命也。爾可要獵我民之靈命乎。爾可救存那來至爾之各靈命乎、爾要在我民中而褻我為大麥之掬。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 主耶和華曰、製枕以枕肱、作巾以蔽首、欲陷人於罪者、其有禍乎、爾既陷人於罪、豈能自免於難乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 主天主如是云、為諸肱臂製枕、枕或作帶下同為各身軀首面作巾、欲陷人於罪網者、禍必臨之、爾既陷人於罪網、豈能自保生命乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 神耶賀華曰設絆以捕獸。張網以獵禽之婦為禍矣。豈汝欲獵吾民之命。而救生到爾者之命乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 13:18
11 Iomraidhean Croise  

人因妓女之故、僅餘片餅、淫婦獵取寶貴之命、


我曰、噫、主耶和華歟、爾欺斯民、及耶路撒冷甚矣、謂之曰、爾曹必獲安康、而刃乃害其命、


彼醫我民之傷、畧而為之、曰、平康平康、實無平康、


蓋彼誘惑我民、謂曰平康、實無平康、人築垣墉、彼以不堅之泥塗之、


此即以色列之先知、彼指耶路撒冷預言、為之得平康之啟示、實無平康、主耶和華言之矣、○


故主耶和華曰、爾曹製枕獵人之命、有若羅鳥、我惡爾枕、必奪之於爾肱、釋爾所獵之命、如鳥飛去、


亦裂爾巾、救我民於爾手、不復為爾所獵、爾則知我乃耶和華、


其中之先知結黨、若獅狂吼、攫而裂物、吞噬人靈、取其珍寶、以致邑中嫠婦眾多、


致不復為童稚、蕩漾於諸教之風、受人詭譎欺惑之術、


蓋時至、人將不容正教、因其耳癢而徇己慾、多集厥師、


其目充淫色、不已於罪、煽惑不堅之人、心習貪婪、是為受詛之子、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan