先知依西其理書 13:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 蓋彼誘惑我民、謂曰平康、實無平康、人築垣墉、彼以不堅之泥塗之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 即因為伊等誘惑我民云、平安也、但未有何平安、且一個建起一墻、而視哉、他人以不調之灰而塗之。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 蓋彼先知、誘惑我民、謂有平康、平康不至、若作垣墉、一人築之、而他人以不堅緻之泥塗之。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 因彼誘惑我民、無平康之時、反言有平康、猶如我民築墻、彼乃塗灰、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 因伊等誘惑吾民。云。平和矣。而實非平和。一者築墻而卻別者圬以未勻之灰沙。 Faic an caibideil |