先知依西其理書 12:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 我遵命而行、晝時移物、若遷徙者、夕時以手穿垣、乘夜肩物而出、俾眾目睹、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 於是我領命而照此行、我日間帶出收拾之物、如被掠去之物、且於晚間我以親手掘通其墻、又於黃昏時、我當伊看時肩負之、帶之出去也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 我遵命而行、晝檢什物、若被俘囚、夕時鑿壁、將乘昏夜、負物而出、使眾目睹。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 我以西結遵命而行、晝時出物、若將遷徙、夕時以手掘墻、昏暮而出、於其目前荷物於肩、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 我即如命而為。日間搬出什物如為奴役物。夕我用手鑿通其墻。黎明當伊前而搬之出。負之於肩上。 Faic an caibideil |