Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 12:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 故爾人子、當備行李、晝時遷徙、俾眾目睹、自此適彼、使眾見之、彼雖悖逆之家、庶或思之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 故此爾人之子也、必自備收拾物為移去也。且于白日間當伊等看見時、爾必移去、又爾必當伊看時由本處移去至別處、或者雖伊為悖逆之室尚可思想之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 故爾人子、必預為備、將行遷徙、當在晝時、俾違逆者目睹、庶或思而悔之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 今爾人子、當備遷徙他方需用之物具、當在晝時、在其目前遷徙、在其目前離爾之所、遷徙他處、彼雖悖逆之族、庶或思之、彼雖悖逆之族庶或思之或作彼因此庶或自覺為悖逆之族

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 人之子。故此爾備什物為搬遷。日間當伊前而搬。當伊前自己處而搬往別處。雖伊為違忤之家或者想度。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 12:3
24 Iomraidhean Croise  

深願我民聽我、以色列遵行我道兮、


爾處困者歟、收拾行囊、離乎斯土、


彼或聽從、各轉離其惡途、俾我回意、不以我因其惡、所欲施行之災降之、


曰、耶和華諭我云、宜自製索及軛、置於爾項、


庶猶大家得聞我所欲降之災、則各轉離惡途、致我赦其愆尤罪戾、


庶斯民在耶和華前祈禱、各轉離其惡途、蓋耶和華所言加於斯民之忿怒甚大也、


惟爾不從、不傾耳以聽、乃強厥項、作惡甚於列祖、


我遵命而行、晝時移物、若遷徙者、夕時以手穿垣、乘夜肩物而出、俾眾目睹、


我將使爾舌黏於腭、瘖啞不能責之、彼乃悖逆之家、


惟我諭爾時、必啟爾口、爾則告之曰、主耶和華云、聽者任之、不聽者亦任之、彼乃悖逆之家也、


爾告之曰、主耶和華云、我指己生而誓、惡人死亡、我所不悅、惟悅惡人轉離其道、而得生存、以色列家乎、爾其回轉、回轉、離爾惡途、何為自取死亡、


彼若恥其所行、則以室之規模形式、出入之處、及諸形狀、禮儀製造、與其法度示之、書之於册、俾眾目睹、使彼循其規模、遵其法度而行、


耶路撒冷歟、耶路撒冷歟、殺先知、石擊使於爾者乎、我欲集爾赤子、似牝鷄集雛翼下者屢矣、而爾不欲也、


園主曰、我將如之何、必遣我愛子、庶或敬之矣、


願其有智、明乎此事、思厥終局、


願其存心畏我、恆守我誡、俾受福祉、爰及子孫、歷世靡暨、


違逆者、宜以謙和規正之、庶上帝賜以悛心、俾識真理、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan