先知依西其理書 12:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 人子歟、爾居悖逆之家、彼有目視而不見、有耳聽而不聞、以其為悖逆之家也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 人之子也、爾乃居于悖道室之中、伊有眼可看、尚不見。有耳可聞、尚不聽。蓋伊為悖逆之室也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 人子、爾居違逆者中、彼有目視而不明、有耳聽而不聰、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 人子、爾居悖逆之族中、彼有目可見而不見、有耳可聽而不聽、因屬悖逆之族、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 人之子。爾居於違悖家中。伊等有眼可視。而弗見。有耳可聽。而弗聞。因伊為違忤家耳。 Faic an caibideil |