Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 12:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 當告之曰、主耶和華云、此預兆、乃指耶路撒冷之君、及其中之以色列全家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 爾必謂伊等云、神者神主也如此、曰此啟照乃論耶路撒冷之君、並偕伊等以色耳之全室也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 爾當以我耶和華之命告之曰、此乃耶路撒冷之君、及以色列全家、將來之兆。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 爾當告之曰、主天主如是云、此若預言、預示耶路撒冷之君、及其中以色列全族、將來所遇之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 爾告之曰。神耶賀華云。此負任。論在耶路撒冷之君。及以色耳勒之全家在伊中者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 12:10
12 Iomraidhean Croise  

耶戶謂其軍長畢甲曰、取而投於耶斯列人拿伯之田、爾其追思、爾我同乘、隨其父亞哈時、耶和華預言之、


亞摩斯子以賽亞、所見論巴比倫之預示、○


亞哈斯王崩之年、有斯預示、○


耶和華曰、厥後、我必以猶大王西底家、暨其臣僕庶民、凡在邑中、疫癘鋒刃饑饉之餘、悉付於巴比倫王尼布甲尼撒、與其諸敵、及索其命者之手、巴比倫王必擊之以刃、不惜之、不憐之、不加矜憫、○


至於無花果之劣而不可食者、耶和華曰、此若猶大王西底家、與其牧伯、及耶路撒冷遺民、居於斯土之眾、與旅於埃及者、


如爾不出降於巴比倫王之牧伯、是邑必付於迦勒底人手、焚之以火、爾亦不得脫於其手、


故爾人子、當備行李、晝時遷徙、俾眾目睹、自此適彼、使眾見之、彼雖悖逆之家、庶或思之、


爾其收刃入鞘、我必於爾受造之處、生長之地鞫爾、


君王悲哀、牧伯被以淒涼、庶民之手顫動、我必循其所行而待之、依其所宜而鞫之、則知我乃耶和華、


耶和華藉瑪拉基、向以色列所言之警示、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan