Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 11:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 耶和華之榮光、自邑上升、止於邑東之山、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 又神主之榮昇上由城之中、而立在于城之東邊之嶺也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 俱離城邑、立於東山。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 主之榮光、自邑中上升、臨於邑東之山而立、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 耶賀華之榮光起自城之中而止于城東之山上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 11:23
11 Iomraidhean Croise  

其四周焜耀之狀、若下雨時、雲中之虹、此乃耶和華榮光之狀、我見之、面伏於地、有與我言者、我聞其聲焉、


其時耶和華之榮光、離室之閾、止於基路伯上、


耶和華之榮光、自基路伯而升、止於室門之閾、雲盈於室、耶和華榮耀之光輝、亦盈於院、


見以色列上帝之榮光、自東而至、聲若眾水漰渤、地因其榮光而焜耀、


耶和華之榮光、由東向之門入室、


亦見以色列上帝之榮光、如我在平原所見之狀然、


又諭我曰、人子歟、以色列家在此所為、爾見之乎、彼行大可惡之事、使我遠我聖所、然爾將見尤為可惡之事、


時、以色列上帝之榮光、離其所止基路伯處、升至殿門之閾、耶和華呼衣枲衣、腰墨角者至、


是日、其足立於耶路撒冷東之橄欖山、橄欖山必中裂、自東至西、成為巨谷、其山半移於北、半移於南、


耶路撒冷歟、耶路撒冷歟、殺先知石擊使於爾者乎、我欲集爾赤子、似牝鷄集雛翼下者屢矣、而爾不欲也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan