Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 10:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 基路伯出時、展翼離地上升、輪在其側、立於耶和華室之東門、以色列上帝之榮光、在於其上、我目睹之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 且我看時、其各其路比舉己翼、而昇上離地、且伊徃出時、其各輪亦隨之、又伊各立伊神主室東門之戶、又以色耳神之榮上覆之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

19 𠼻𡀔[口氷]展翮飛騰、我目睹之、𠼻𡀔[口氷]離殿、輪在其側、各立於耶和華殿之東門、以色列上帝之榮煌、焜耀其上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

19 諸基路伯出時、舉翼離地上升、我目睹之、或作諸基路伯既出於我目前舉翼離地而升輪在其側、皆立於主殿之東門、以色列天主之榮光、覆於其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

19 諸唭𡀔𡀠在我前自地矯翼上騰伊出。輪亦同出。各立在耶賀華堂東門之門。且以色耳勒神之榮光在伊等上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 10:19
9 Iomraidhean Croise  

我望見基路伯上、穹蒼之中、有形若座、色若碧玉、


神乃舉我、導至耶和華室、東向之門、見門側有二十五人、中有民牧押朔子雅撒尼亞、及比拿雅子毘拉提、


厥後、其人導我至向東之門、


見以色列上帝之榮光、自東而至、聲若眾水漰渤、地因其榮光而焜耀、


耶和華之榮光、由東向之門入室、


遂導我入耶和華室內院、在耶和華殿門之內、廊與祭壇之間、約有二十五人、背耶和華殿、面東拜日、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan