Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 10:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 其時耶和華之榮光、離室之閾、止於基路伯上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 時神主之榮移離室之開處、而立于其路比之上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 耶和華之榮煌、離殿門、覆𠼻𡀔[口氷]上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 主之榮光遂離殿之門閾、臨於基路伯上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 耶賀華之榮光。離堂閾而止在諸唭𡀔𡀠上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 10:18
18 Iomraidhean Croise  

既逐之出、又於伊甸囿東、置基路伯、與旋轉之焰劍、以防守生命樹之途、


二人且行且語、忽有火車火馬間之、以利亞乘旋風升天、


乘基路伯而飛、藉風翼而翱翔兮、


隱於玄冥、使為幕以環之、即水之黑暗、雲之濃密兮、


耶和華秉權、萬民其戰慄、彼居基路伯上、大地其震動兮、


耶路撒冷歟、爾宜受教、免我心厭爾、使爾地荒蕪、無人居處、


爾為基路伯、展翼以覆庇、我置爾於上帝聖山、遊於光輝寶玉之間、


內殿院廊、門閾及窗櫺、環殿三層之廡、門閾相向、自地及窗、俱蓋以板、窗亦悉閉、


見以色列上帝之榮光、自東而至、聲若眾水漰渤、地因其榮光而焜耀、


又諭我曰、人子歟、以色列家在此所為、爾見之乎、彼行大可惡之事、使我遠我聖所、然爾將見尤為可惡之事、


即或育子、我必喪之、靡有孑遺、我棄之之時、斯民禍哉、


其主夙興、啟門而出、欲行其途、見妾仆於門前、二手在閾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan