先知依西其理書 10:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 行時、四面皆可、不須回轉、隨首所向而往、直前不轉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 伊行走時、則在四旁行走、且行走時不傍轉、但其首望向之處、伊隨之、則伊行走時不傍轉也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 行時四面皆可、隨其所往、毋需返轅、所向往則輒至、不偏左右。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 行時四面皆可直行、毋庸旋轉、首輪所往、別輪亦隨之往、行時毋庸旋轉、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 然行時以四邊輪行。行不湏轉。乃從其首所向望之處。行不湏轉。 Faic an caibideil |