先知依西其理書 1:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》15 我觀生物、見地上有輪、在生物之旁、四面各有一輪、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》15 夫我望着其各生物時、視哉、有同一般的輪附其各生物于其四面。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》15 我觀靈物之下有輪、輪有四面、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》15 我正觀活物、見地上附諸活物、四面有輪、附諸活物四面有輪或作附各活物有一輪四活物俱如此 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》15 時我觀諸活物。忽地上有一輪近其活物。有四面。 Faic an caibideil |