Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 9:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 戰士鼓譟之時、所擐之甲、及沾血之衣、俱必為薪、火焚之柴、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 蓋於爭戰甲士之靴、與衣服被滾于多血、皆將為燒用、為烟火之柴也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 戰士之履、音響遙聞、血染征衣、惟此武備、俱當焚燬、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 臨陣戰士之戰具、及血染之衣、俱必被焚、為火所燬、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 蓋於戰場軍兵之行縢衣服皆渷血。且是將被燒為可燃之物。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 9:5
29 Iomraidhean Croise  

雅各名其地曰毘努伊勒、曰、我與上帝覿面、而我命尚存、


彼戢干戈、爰及地極、折弓斷戟、火焚戰車兮、


山嶽岡陵、必因公義、使民得安兮、


爾當慎之、聽從其命、勿干厥怒、彼不宥爾愆、蓋我名在彼、


山中喧譁、若民熙攘、諸國會集、厥聲轟闐、萬軍之耶和華、核數軍旅以戰、


彼將行鞫於列邦、解決於眾民、俾其以劍製犁、以戈製鐮、國不興戎相攻、人不復習戰、○


蓋陀斐特設自古昔、為王而備、深之廣之、積多薪、蓄以火、耶和華之氣、若硫磺之流而燃之、


維時、耶和華之使者出、在亞述營、擊其人十八萬五千、晨起視之、乃屍而已、


即在主藉公義之靈、燬滅之靈、滌錫安女之污、洗耶路撒冷之血時也、


因其負重之軛、撻背之杖、暴者之梃、爾已折之、若於米甸之日、


蓋有嬰孩為我而生、有子錫予於我、其肩負荷國政、其名稱為奇士、謀主、全能之神、恆久之父、和平之君、


耶和華曰、時日將至、我必為大衛興一義者、乃其條肄、彼將秉權為王、以智處事、秉公行義於斯土、


健馬蹄踏、有聲隆隆、戰車衝擊、其輪轟轟、為父者聞之而手弱、不回顧其子女、


躍於山巔、其聲若車轟轟、若火焚草芥之聲、若強民列陳以戰、


祭司焚之於壇、是為火祭之食、奉於耶和華、○


祭司焚之於壇、是為馨香火祭之食、奉於耶和華、所有之脂、咸歸耶和華、


結隊之女乎、今可和會成羣、彼眾已圍攻我、將以杖擊以色列士師之頰、


鞭聲振振、車輪轟轟、馬馳驟、車奔騰、


彼建耶和華之殿、亦必得其尊榮、居其位而主治、在其位為祭司、使此二者之間、著和平之謀議、


夫我洗爾以水、俾爾改悔、但後我來者、尤勝於我、即攜其履、我亦弗堪、彼將洗爾以聖神及火焉、


吾將顯異蹟於上天、奇兆於下地、若血、若火、若煙霧、


遂見有歧舌如火、止於各人、


耶和華之使者曰、我名奇妙、何以詢為、


掃羅與祭司相語時、非利士營中喧譁益甚、掃羅告祭司曰、姑止爾手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan