先知以賽亞之書 8:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 曰、斯民謂結盟、爾勿謂之、勿畏其所畏、勿視為可懼、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 爾勿稱聖者、以斯國凡所稱聖者、又爾勿畏伊等所畏也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 曰、彼言二國要盟、爾勿從而和之、彼畏葸、爾勿畏葸。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 斯民所以為結黨結黨或作結盟下同者、爾勿以為結黨、勿畏其所畏、勿驚其所驚、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 汝不可與彼言結連別國者言結連。又勿畏伊之畏的。勿驚。 Faic an caibideil |