Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 61:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 凡在錫安哀悼者、賜以花冠、代其灰塵、沃以喜樂之膏、代其悲傷、被以頌美之服、代其憂戚、俾稱為義樹、乃耶和華所植、以彰其榮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 為分與在旬而憂者、為給之以美冕、代燼灰、並代愁也、給之以樂之油也、又代悶之心給之以讚美之裳也、致伊可得稱義者之眾樹、即神主之所栽者、為已之榮矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 凡在郇邑、哀哭者使不蒙塵、而冠花冠、不喪膽、不殷憂、懽然頌美、若沐以膏油、若被以麗服、譬彼茂林、耶和華所植、以彰其榮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 賜華冠於郇邑悲哀之民、以代灰塵、賜喜樂之膏、以代悲哀、賜華服、以代煩惱、俾得稱為蒙福者、蒙福者或作有義者發旺若橡樹、被主栽培、彰顯主之榮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 以通慶喜與洗因之悲哀者。賜之美冠以代灰。喜油以代悲。讚衣以代重壓之心。致稱善義之樹。耶賀華之植物致其受榮也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 61:3
39 Iomraidhean Croise  

末底改衣朝服、厥色藍白、首冠大金冕、外衣赤枲袍、出自王前、書珊邑民、歡呼喜樂、


以是月是日、猶大人免敵之擾、轉憂為喜、轉戚為愉、守為佳日、於此二日、筵宴喜樂、互相饋遺、賙恤貧乏、


又備酒醴以悅人心、膏油以澤人面、糗糧以固人志兮、


耶和華喜悅其民、謙卑者、榮之以拯救兮、


爾於敵前、為我設筵、以膏沐我首、我杯盈溢兮、


爾乃以我哀哭、變為舞蹈、脫我麻衣、被以喜樂兮、


俾我靈歌頌爾、而不緘默、耶和華我上帝歟、我將稱謝爾、永世靡暨兮、


爾好義惡惡、故上帝爾之上帝、以喜樂之膏膏爾、越於爾侶兮、


爾衣當恆潔白、爾首勿缺香膏、


是日也、爾將曰、耶和華歟、我稱謝爾、昔爾怒我、今怒已息、且慰藉我、


其闢諸門、俾守信之義民入焉、


諸天歟、爾其謳歌、耶和華已成之矣、下土歟、爾其大聲而呼、羣山茂林、及其中之百樹歟、爾其發聲而歌、緣耶和華已贖雅各、必彰其榮於以色列焉、○


我義伊邇、相距不遠、我之拯救、不復遲延、我必為彰我榮之以色列、施拯救於錫安焉、


錫安歟、爾其興起、興起、而被以力、聖邑耶路撒冷歟、衣爾麗服、自今而後、凡未受割、及不潔者、不復入於爾中、


我緣耶和華而樂甚、心緣我上帝而欣然、蓋其被我以拯救、衣我以仁義、如新娶者冠以花冠、猶之新婦飾以珍寶、


斯時也、處女舞蹈歡欣、少者老者同樂、蓋我使之轉哀為樂、加以慰藉、俾易憂為喜也、


我必為之備具名園、彼在其地、不復亡於饑饉、不負列邦之毀辱、


既返、則見河濱左右、林木繁多、


我曰、當以潔冠加於其首、遂以潔冠冠之、以衣衣之、耶和華之使者立於側、


曰凡植物非我天父所植者、將拔之、


如是、爾之光亦當照乎人前、俾人見爾善行、榮爾在天之父焉、○


父語諸僕曰、速取至美之袍衣之、施環於其指、納履於其足、


爾實孔繁、我父於此而榮、而爾乃為我徒也、


我誠語汝、爾將哭而哀、世將喜、爾將憂、然爾憂必易為樂也、


蓋我儕乃上帝同勞者、爾曹為上帝之田、上帝之室、○


蓋爾以值見購、故當以身榮上帝焉、


充以義之實、由耶穌基督、致榮與頌歸於上帝、○


在主降臨時、於諸聖者而得榮、於諸信者而見異、蓋我所證於爾者、爾已信之、


爾好義惡惡、故上帝即爾之上帝、以喜樂之膏膏爾、超越爾侶、


惟爾乃蒙選之族、王室之祭司、維聖之國、特設之民、俾彰召爾出幽暗入奇光者之德、


若為基督名見詬、則福矣、蓋上帝有榮之神止於爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan