Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 57:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 惟爾女巫之子、奸夫與妓之裔、其前而聽、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 爾巫婆之各子、爾婦、娼妓之各種、皆就近也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 惟爾淫亂之人、術數之徒、咸集於此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 惟爾女巫之子、姦淫之人及妓女所生者、咸可來此、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 且汝異端之子。姦人妻者。與娼婦之種乎。趨就此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 57:3
23 Iomraidhean Croise  

我以仇隙置爾與婦之間、爰及苗裔、彼將傷爾首、爾將傷其踵、


噫、忠信之邑、變為妓矣、昔盈公正、義處其中、今則殺人者居焉、


噫、干罪之邦、負咎之民、作惡之輩、妄行之子、離棄耶和華、輕視以色列之聖者、疏而遠之、


列邦免難之民、其集而至、惟彼舁其木偶、禱於不能施救之神者、悉屬無知、


爾其就我、以聆斯言、我自元始、不言於隱、自古我已在焉、先知曰今主耶和華遣我、及其神矣、


爾置牀於高岡、陟之而獻祭、


彼日尋我、樂知我道、求我示以義律、悅親上帝有若行義之民、未違上帝之律、


當約西亞王時、耶和華諭我曰、悖逆之以色列、其所為者、汝見之乎、彼陟諸高岡、詣諸綠樹、行淫於彼、


彼輕其淫亂、污衊斯土、狥欲於木石、


耶和華初諭何西阿時、謂之曰、爾往娶淫婦、得其由淫而生之子、蓋斯土行淫特甚、離棄耶和華、


我不矜憫其子、以其由淫而生也、


故我將以棘塞其路、築垣墉以闌之、俾不得其徑、


我必蒞臨、行鞫於爾、凡巫覡及淫亂妄誓、負傭值、欺孤寡、屈賓旅、而不畏我者、我必亟證之、萬軍之耶和華言之矣、


蝮類乎、爾既惡、言何能善、蓋充諸心者、出諸口也、


姦惡之世而求異兆、約拿異兆而外、無以示之、遂去之、○


蛇乎、蝮類歟、安能逭地獄之刑乎、


約翰見法利賽撒都該人多就其洗、謂之曰、蝮類乎、誰示爾避將來之怒乎、


眾出受洗、約翰謂之曰、蝮類乎、誰示爾避將來之怒乎、


淫亂者乎、爾豈不知友於世、乃敵上帝乎、凡欲為世之友者、自為上帝敵也、


上帝子與魔之子、於此而顯、凡不行義者、非由上帝也、不愛兄弟者亦然、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan