先知以賽亞之書 57:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 義者云亡、無人介意、仁者逝世、無人思及、善人脫於患難、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 義人亡、而無何人思之、且虔善人被絕、而無何人曉之、以義人被取去、為避凶事也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 施仁行義之輩、淹忽以沒、人不以為意、不知其逝世者、正以避患耳。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 善人死亡、無人以為意、敬虔人逝世、無人知善人因世之惡而逝世、無人知善人因世之惡而逝世或作無人知善人因避將來之禍而逝世 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 義者歿而無人念。仁者見取去。而無人思。義者見取去為脫後來之禍耳。 Faic an caibideil |