先知以賽亞之書 5:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 今我示爾、我葡萄園、何以處之、我必撤其籬、俾見吞噬、毀其垣、俾遭蹂躪、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 且今來我示爾知我將何行及我葡萄園、我將移厥籬、致其被吞、又我要毀其圍墻、致其被腳踐。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 我語汝、今此葡萄園、將何以處之、必撤藩衛、任其吞噬、毀垣墉、聽其蹂躪、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 今我示爾、我此葡萄園、我將何以處之、必撤去藩籬、任獸噬之、毀其墻垣、任其蹂躪、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 我告汝以何為於吾葡萄園。我寧拆其籬而被食之倒其墻而被踹之。 Faic an caibideil |