先知以賽亞之書 48:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 爾實未聞未知、爾耳未通、我知爾甚行詐、自出母胎以來、稱為悖逆者、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 爾未聞之、爾未知之、且從初時爾未得開于接之、因我原知爾必假作事、且從生以來爾名為背叛者也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 然爾實未嘗見聞也、我知爾自建邦以來、恆為叛逆。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 爾並未嘗聞之、未嘗知之、爾耳從未啟也、我知爾詐偽、自有生以來、稱為悖逆者、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 誠汝末聞未知。當時汝耳未開以聽之也。蓋我知汝必行虛偽。自出胎被呼罪人。 Faic an caibideil |