Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 41:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 誰使一人起於東方、以義召之、至其足下、俾服列國、制列王、使其刃如塵埃、使其弓如草芥、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 誰從東邊興彼義人乎、誰喚他來隨已步、又在他的前、使各國服之、並使他有權在王輩之上、及使伊等在他劍之前、為似塵也、並在他弓前、使伊等為似風吹之旱草也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 誰召義人、至自東方、導之以行、服眾國、制列王、以鋒刃擊敵、以弓矢射眾、擣之成粉、若風揚秕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 足跡所至無不亨通之人、誰激之來自東方、使諸國為其所敗、使列王降服其前、使彼為其刃所擊、彼若塵土、使彼為其弓矢所射、彼若糠秕揚於風、使彼為其刃所擊彼若塵土使彼為其弓矢所射彼若糠秕揚於風或作使彼之刀如塵彼之弓如糠秕揚於風

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 誰曾自東方超義人。召之至足邊。當面克伏各國。而使之王諸王乎。其使諸王如塵在厥刀前。如飄秸在厥弓前焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 41:2
22 Iomraidhean Croise  

他拉挈子亞伯蘭、及孫、即哈蘭子羅得、並子婦撒萊、即亞伯蘭妻、咸出迦勒底之吾珥、欲往迦南、至於哈蘭居焉、


亞伯蘭年九十有九、耶和華顯見、諭之曰、我乃全能之上帝、爾宜行於我前、而為完人、


我則擣之若地上之塵、踐之若街中之泥、散之四方兮、


亞蘭王殲滅約哈斯之民、蹂躪之如禾場之土、惟遺騎兵五十、戰車十乘、步卒一萬、


波斯王古列云、天上上帝耶和華、以天下萬國賜我、命我在猶大之耶路撒冷、為之建室、爾中凡為其民者可上、願其上帝耶和華偕之、


波斯王古列云、天上上帝耶和華、以天下萬國賜我、命我在猶大之耶路撒冷、為之建室、


彼也甫植甫種、其根甫盤於土、上帝吹之、則皆枯槁、旋風飄之、有若草芥、


我自北方興起一人、呼籲我名、彼自日出之鄉而至、將踐牧伯如土、若陶人之躪泥、


其人追敵、於彼足跡未經之途、安然而往、


曰、我耶和華以義召爾、必攜爾手而護爾、使爾為與民立約之據、亦為列邦之光、


耶和華膏古列、執其右手、服列國於其前、去諸王之腰束、啟其邑門、俾不復閉、


萬軍之耶和華曰、我依義興起古列、平直其途、彼必建我城邑、釋我俘囚、不望其值、不圖其賞、○


召彼鷙鳥、至自東方、成我謀者、來自遠地、我既言之、亦必行之、我既定之、亦必成之、


我既諭之、又復召之、導之而至、使其道途亨達、


我中勇士、主委棄之兮、召集大會攻我、制我少年兮、主踐猶大處女、如踐酒醡兮、


夫此麥基洗德 撒冷王也、為至高上帝之祭司、昔遇亞伯拉罕攻殺諸王而旋、則祝之、


其六傾盂於百拉大河、其水即涸、致為東方列王備路、


又見他使自日出處而上、執維生上帝印、大聲呼有權傷地及海之四使曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan