Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 40:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 諸谷填之、山阜卑之、崎嶇平之、坎坷治之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 各谷將被舉起、各嶺、各山、將被降下、其各曲將成直、其各崎嶇所在、將成平地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 諸谷填之、岡陵卑之、屈曲使直、崎嶇使平。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 一切窪地一切窪地或作諸谷必升高、一切山岡必降卑、屈曲必直、崎嶇必平、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 各谷將高。各山將低。曲處將直。濇處將滑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 40:4
18 Iomraidhean Croise  

其途邪曲、其徑偏僻、


有聲呼云、在於曠野、備耶和華之道、在於荒墟、治我上帝之徑、


耶和華將顯其榮、凡有血氣者、皆得見之、耶和華口言之矣、


曠野及其城邑、基達所居之鄉、當揚厥聲、西拉居民宜謳歌、自山巔而歡呼、


謂之曰、我將為爾先導、平治崎嶇、碎銅門、折鐵楗、


我必使我岡陵成為康莊、道途修為高平、


當出邑門、為民備路、築甬道、去其石、為列邦立幟、


田間眾木、則知我耶和華使高木為低、低木為高、青木為枯、枯木復茂、我耶和華言之、亦成之也、


主耶和華曰、去其冕、脫其冠、諸事變易、卑者升之、高者降之、


大山歟、爾為何、於所羅巴伯前、將成平壤、彼必出頂石而置之、有聲呼曰、恩寵、恩寵歸之、


我語汝、此人歸、較彼見義、蓋自高者、將卑之、自卑者、將高之也、○


諸谷填之、山阜卑之、屈曲直之、崎嶇之路平之、


舉貧賤者於塵埃、拔匱乏者於糞壤、使坐牧伯之間、俾嗣尊榮之位、蓋地之柱屬耶和華、立宇宙於其上、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan