先知以賽亞之書 40:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 以善言慰耶路撒冷、告以彼之戰事已終、其罪已赦、因諸愆尤、倍受責罰於耶和華之手、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 且爾等以令高興之言、講向耶路撒冷示之知以他的交戰完畢、他的罪之贖已接收、且由神主之手、他將受比他各罪之刑、加一倍之福也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 必以善言慰耶路撒冷人、告之云、爾居苦境、已終其年、爾罪赦宥、耶和華以恩寵錫爾、較昔降災、其數維倍。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 當以善言慰耶路撒冷、告之日、爾戰時已滿、爾罪已赦、因爾諸罪、已在主手受罰維倍、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 對耶路撒冷講撫慰之言。及高宣與之。以之克勝畢矣。罪惡得赦矣。將受重福自耶賀華之手為其諸罪也。○ Faic an caibideil |