Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 4:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 且有幕為晝蔭、以避暑熱、又為庇所、以避颶風暴雨焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 又於白日將有帳房為影、以避熱、又以為可躲之所、且為蓋可避暴風與雨也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 亦將有遮庇之處、或作亦將有幕晝可作陰以避暑、亦可為掩蔽之所、以避狂風暴雨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 彼將為堂。為陰以避日間之熱。為護所。為大厦。以蔽暴風及雨。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 4:6
17 Iomraidhean Croise  

我遘難時、彼必暗衛我於帷中、匿我於幕之隱處、舉我於磐石之上兮、


速詣避所、脫於烈風暴雨兮、


居於至高者之密所、必恆在全能者之蔭下兮、


耶和華之名乃堅臺、義者趨之得安穩、


此國之使、何以答之、曰、耶和華建錫安、其貧民託庇於斯焉、


在強者肆行殘暴、如狂風衝突牆垣之時、爾為貧窮者之堅城、困乏者難中之保障、狂風中為避所、炎熱時為蔭庇、


耶和華必令人聞其威聲、且見其臂力、及忿怒、烈火、暴雨、巨風、冰雹、


將有一王以義而王、牧伯以公為治、


其人若逃狂風之所、若避暴雨之區、若川流之水、在旱乾之處、若巨磐之蔭、在困人之地、


彼將為聖所、惟於以色列二家為躓石、為礙磐、於耶路撒冷居民為網羅、為機檻、


爾當曰、主耶和華云、我雖遷之於遠邦、散之於列國、仍於其所至之地、暫為其聖所、


挪亞以信而得示以未見之事、寅畏而備方舟、以救其家、由此而罪世、且得依信之義也、


既有二不易之事、上帝固不能誑我儕、既已逃避、持守所置吾前之望、大得慰藉、


彼不復飢渴、日與熱必不侵之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan