Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 4:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 是日也、耶和華之萌蘖、既美且榮、其地所產、於以色列免難者為嘉物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 於當日神主之枝將成美也、榮也、又地出之實將成好、且美、為以色耳室得逃之輩也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 斯時也、郇邑與耶路撒冷之遺民、隸其名於生齒之籍、得稱為聖、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 是日也、主所長之枝、必華且榮、斯土所產、既嘉且美、以色列族避難者、必得安享、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 於彼日耶賀華之枝見秀榮。地之果見美好。為以色耳勒家之得脫者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 4:2
40 Iomraidhean Croise  

地出其產、上帝我之上帝、必錫嘏於我兮、


山巔平壤、禾稼繁盛、穀實搖曳、若利巴嫩之樹、邑人暢茂、如地上之草兮、


為爾兄亞倫製聖服、以彰榮美、


秉公義以鞫貧乏者、持中正以擬世之謙卑者、以口杖擊斯土、以脣氣殺惡人、


是日也、在猶大地、人將歌曰、我有堅城、主以拯救為城為郭、


日後雅各盤根、以色列萌芽舒蕊、結實充盈於世、○


爾播種於地、主必降雨、賜爾田產之糧、既阜且豐、是日爾之羣畜、必牧於廣苑、


諸天其降雨澤、穹蒼其沛公義、輿地坼裂、以萌拯救、而產公義、乃我耶和華所為、○


惟其僕也、有如條肄、生於其前、亦猶根株、盤於槁壤、無丰度、無威儀、我儕見之、無美可慕、


昔爾見棄被惡、無人過之、我必使爾永久高美、為萬代之喜樂、


爾之民俱為義人、承斯土以為恆業、我栽之、手造之、以彰我榮、


譬諸土壤、百卉滋生、園囿之內、所種萌芽、主耶和華亦必使公義頌揚、發生於列國、


耶和華曰、時日將至、我必為大衛興一義者、乃其條肄、彼將秉權為王、以智處事、秉公行義於斯土、


其日其時、我必為大衛興一義者、乃其條肄、彼將秉公行義於斯土、


使猶大遺民、往居埃及、欲返猶大地而居者除逃脫之數人外、無一得逸而歸、○


脫於鋒刃、自埃及返猶大者、為數無幾、猶大遺民、入埃及而居者、必知伊誰之言得應、我之言歟、抑彼之言歟、


我必為之備具名園、彼在其地、不復亡於饑饉、不負列邦之毀辱、


以色列山岡乎、爾必為我民以色列、發枝結實、蓋其歸期邇矣、


其中得脫者、必在山上、若谷中之班鳩、各以其罪而哀鳴、


凡籲耶和華之名者、必得拯救、蓋依耶和華之言、在錫安山耶路撒冷、將有逃脫者、在遺民中、必有耶和華所召者也、


是日也、山滴酒醴、岡流乳酪、猶大諸溪流水、耶和華室出泉、灌溉什亭谷、


惟在錫安山、將有逃脫者、其山為聖、雅各家必得其業、


大祭司約書亞歟、爾與坐於爾前之儔侶、皆為預兆之人、咸宜聽之、我將使我僕名萌蘖者出、


謂之曰、萬軍之耶和華云、有名萌蘖者、必由其地挺生、將建耶和華之殿、


其福何其洪、其榮何其美、少男以佳穀而昌、少女因新酒而盛、


萬軍之耶和華曰屆我所定之期、斯人必屬於我、為我之業、我必矜恤之、若人矜恤事己之子、


若非減其日、則無得救者、但為選民故、其日將減耳、


爾惟隨時儆醒祈求、俾爾得避此將來之事、而立於人子前、○


夫道成人身、寓我儕中、充以恩寵真理、我儕見其榮、如天父獨生子之榮焉、


蓋命光由暗而照之上帝、已照我心、俾知上帝榮之光、即顯於耶穌基督之面者也、○


我儕以我主耶穌基督之能、與其降臨示爾、非從巧飾虛詞、乃曾目擊其大威、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan