Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 38:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 維時、希西家遘疾瀕死、亞摩斯子先知以賽亞來見之、曰、耶和華云、爾當處置家事、蓋爾必死、不得生存、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 當時希西其亞害個死病、且亞摩士之子達未來者以賽亞至之、謂之曰、神主者、有如此云、爾給囑言及爾室之各事、蓋爾必死、而不尚生活也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 希西家遘疾瀕死、亞麼士子先知以賽亞見之曰、耶和華云、當傳爾遺命、爾必薨矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 是時希西家遘疾瀕死、亞摩斯子先知以賽亞來見之、曰、主如是云、爾當傳遺命於爾家、因爾必死、不能生矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 希西該亞病篤時。亞磨沙子以賽亞預知者來見之。謂之曰。耶賀華云。定爾家事。蓋爾必不得活也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 38:1
16 Iomraidhean Croise  

曰、子尚生時、我之禁食哭泣、蓋曰、耶和華或施恩於我、俾子生存、未可知也、


亞希多弗見其所謀不從、即備驢反故邑、歸私第、處置家事、自縊而死、葬於父墓、○


時、希西家遘疾瀕死、禱於耶和華、耶和華俞允之、示以異兆、


爾手可為者、當盡力為之、緣爾將至之陰府、無工作、無籌畫、無知識、無智慧、○


猶大國烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家、相繼為王時、亞摩斯子以賽亞、所得論猶大與耶路撒冷之啟示、○


遣家宰以利亞敬、繕寫舍伯那、及祭司之長者、俱披麻、往見亞摩斯子先知以賽亞、


亞摩斯子以賽亞、遣人告希西家曰、以色列之上帝耶和華云、爾以亞述王西拿基立故、而禱於我、


上帝見其所為、咸離惡途、乃回厥意、不降所言之災、


約拿入邑一日之程、呼曰、越至四旬、尼尼微必傾覆矣、


維時、病死、濯其尸、停於樓、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan